Tuesday, 2 December 2014

Camino de Santiago June and July 2014

CAMINHO DE SANTIAGO or

Camino de Santiago (Spanish),  St JAMES' Way (English) - St JACQUES' Way (French)

El Camino...The way...


Na última primavera (Junho e Julho 2014), eu decidi andar os 775km de St Jean Pied du Port (na França) até Santiago de Compostela (Espanha). Primeiro eu planejei andar os 775km em 34 dias. Porém, surpreso eu consegui andar mais do que esperado, eu caminhei até Finisterre que são mais 90 km. Total caminhado foram 865km em 34 dias com somente um dia de descanso. Esta foi uma ótima conquista e eu estou orgulhoso de ter conseguido fazer o caminho completo

In the last spring (Jun/July 2014), I decided to walk 775km from St Jean Pied du Port (in France) to Santiago de Compostela (Spain). First I planned to walk the 775km in 34 days. However, surprise I could walk more than expected, I walked until Finisterre that added another 90 km. Total walked 865km in 34 days with only one day off. It was a good achievement and I am proud that I have done it..


The start and the end of the way...

O inicio e final da Caminhada...


No primeiro dia o mais importante é conseguir a credencial de peregrino (Passaporte). É importante ter os carimbos dos lugares em que me hospedei (hostel, albergues, hotel) ou onde eu comi (bares e restaurantes) para provar que caminhei pelos lugares corretos. Assim, no final recebi o certificado que efetuei o caminho Francês completo. 

On the first day the most important is to get the pilgrim's credential (Passport). It is important to have the stamps of the places where I stayed (hostel, albergues, hotel) or where I ate (bars and restaurants) to prove that I walked on the right way. So in the end I got the certificate from French way.
















O primeiro obstáculo
O primeiro dia da caminhada é considerada a mais difícil devido a subida nas montanhas do Pirineus. No alto da montanha você encontra a Santa que protege os peregrinos. 

The first obstacle
The first day of the hike is considered the most difficult due to the mountains of the Perenes. On the top of the mountain you find the Saint who protects the pilgrims .





O dia foi muito cansativo, porém as paisagens da divisa entre a França e Espanha são lindas e compensa todo os esforços feitos durante a subida.
   Aprendizado: A primeira lição que aprendi foi que devemos carregar somente o necessário. Eu iniciei o caminho com quase 17 kilos nas costas e terminei com 10 kilos. 

The first day was difficult but the landscapes of the border between France and Spain are beautiful and compensates all the efforts made during the ascent.
Learning : The first lesson I learned was that we should carry only what is considered necessary. I started the way with nearly 17 kilos on my backpack and finished with 10 kilos .



Longas caminhadas

A maioria dos peregrinos caminham em média 25km por dia (variando de 20km a 30km), porém tem alguns que chegaram a caminhar 50 km em um dia. Meu máximo foi caminhar 43 km em um dia.

Long walks 
Most pilgrims walk on average 25km per day (ranging from 20km to 30km) and there are some of them that walk 50 km in a day. My maximum was 43 km in one day.




Dias de Sol
Felizmente, a maioria dos dias que caminhei estavam com sol e céu azul. Isso tem o lado ruim pois o calor é muito forte nos horários de pico (das 11hs as 16hs). Portanto, a maioria acordava entre as 5:00 ou 6:00 da manhã para começar a caminhada cedo e terminar no seu destino final o quanto antes.
Teve dias que resolvi andar mais do que planejado, pois como estava disposto, achei que 5km a mais não iriam ser difíceis. Porém, os 5km adicionais, foram sob um sol forte e não tinha muitas sombras para se proteger.
     Aprendizado: Toda decisão tem uma conseqüência.

Sunny days
Fortunately, most of the days were with sun and blue sky. However the heat is very strong during peak hours (from 11am to 16hs). Therefore, most of pilgrins woke up between 5:00 or 6:00am to start the walk earlier and to finish as soon as possible on their final destination.
There were days that I decided to walk more than planned because I was feeling well. I thought more 5km would not be difficult. However the additional 5km, were under the sun and did not have shadows to protect myself.

Learning : Every decision has a consequence .




Dia difícil- neblina
É claro que tem dias que você pensa em desistir e questiona o por quê tem que enfrentar todos esses obstáculos e o real motivo de estar caminhando com dores, calos e bolhas nos pés. Nem sempre você encontra a resposta, mas o sentimento de superação é muito gratificante quando consegue atingir seu objectivo. Ou seja, a cidade ou vila que você planejou chegar naquele dia.
O meu pior dia que ainda lembro, foi neste dia de neblina, que senti as minhas bolhas desde coloquei a minha bota. Porém neste dia conheci uma senhora que me ajudou a fazer um curativo nas bolhas e como deixar a linha da agulha para que a bolha secasse mais rápido.

       Aprendizado: Senti que eu era muito independente que conseguiria fazer tudo sozinho, porém, naquele dia, percebi que algumas vezes temos que aceitar ajuda de outras pessoas e que depois eu consegui terminar a caminhada como planejado.

Hard day - fog day
Of course there are days when you think to give up and find yourself asking why you have to face all these obstacles, walking with pain, calluses and blisters on your feet. You do not always find the answer, but the feeling of overcoming is very rewarding when you can reach your goal and destination - the city or town you planned to arrive that day.
My worst day, that I still remember, was in this foggy day, my blisters were hurting since I put my boots. On this day I met a lady who helped me to bandage the blisters and kept the needle thread so that the blisters would dry faster.

Learning : I felt that I was very independent and I could do everything by myself, but on that day , I realised that sometimes you need to accept people help and after that I was able to finish the walk as planned.






Dias de chuvas e frio

A chuva nem sempre atrapalha a caminhada, porém deixa um ar mais triste e frio. De outro lado, quando está somente frio, a caminha fica até melhor por ser mais fresco. 

Rain and cold days
The rain does not always hinder the walk. However, it is sad and cold while we are walking. In the other hand, the cold day is even better to walk because it is cooler .



A Rosa do Caminho de Santiago
The Saint James way Rose





Caminhar sozinho ou acompanhado?
Na maioria das vezes decidi caminhar sozinho pois um dos objetivos de fazer o caminho, era de poder me encontrar, refletir sobre o meu passado e o que esperar do futuro. Porém, durante o caminho, fui encontrando pessoas que compartilharam suas historias, seus medos, seus desafios e acabei conhecendo e fazendo novos amigos durante a caminhada! O que resultou em momentos maravilhosos com muita alegria e diversão. O que parecia ser uma experiência somente de dores (sentimentais e físicas), acabou me trazendo tranquilidade, paz e muitos momentos de felicidades!

Decision to walk alone or with others people?
Most of the time I decided to walk alone because one of my goals walking the way, was to be able to find myself, to reflect on my past and what to expect of my future. However, along the way, I was meeting people who shared their stories, their fears, their challenges and ended up meeting and making new good friends! It resulted in wonderful moments with much joy and fun. What appeared to be one of only a pain experience (emotional and physical), eventually brought me tranquility, peace and happiness!

Momentos inesquecíveis!!! Deus estava sempre comigo e me guiando!!!
Unforgetable moments!!! God was always with me and guiding me!!!






































Finisterre - The End














No comments:

Post a Comment